Diese Dialge wurden von Ralf Loderer (Fido: 2:2480/61.26, InterNet: loderer@cat.cube.net) abgetippt. Verbesserungsvorschl„ge und Erg„nzungen an obige Adressen sind immer willkommen. ============================================================================== Homer kommt in Fahrt Geschrieben: Conan O'Brien Titel im Original: Marge vs. the Monorail =============================================================================== Produktionscode: 9F10 Erstaustrahlung in Deutschland: 10.07.94 Sendezeit: 10:50 Uhr Sender: Pro7 =============================================================================== Diese Version der Dialoge ist noch nicht endgueltig. Es sind noch Fehler (in jeder Hinsicht) enthalten. =============================================================================== šberarbeitet am 20.02.1996 =============================================================================== > Vorspann =============================================================================== Tafel: Ich darf keine Sachen essen, nur weil ich dafr bezahlt werde. Couch: Die Simpsons sitzen auf der Couch. Dann kommen s„mtliche Bewohner Springfields und setzen sich zu den Simpsons vor den Fernseher. =============================================================================== % Homer ist an seinem Arbeitsplatz im Kernkraftwerk zu sehen. Die Musik von % Familie Feuerstein (Original-Titel: The Flintstones) wird gespielt. % Der Vorspann der Familie Feuerstein wird verarscht. Homer: Jaaaaabaaaaaaaa Daaaaaaaaaabaaaaaaaaaaaaa Duuuuuuuuuuu! % Homer singt: Homer: Simpson, Homer Simpson he is the greatest Guy in historie. % Homer kracht mit seinem Auto gegen einen Baum. % Im Kraftwerk. Karl und ein Arbeiter verschweiáen ein Faá mit atomaren % Giftmll. Arbeiter: Was passiert mit den Giftmll-Fassern nachdem sie verschweiát sind? Karl: Die werden in 'ner abgelegenen Kalkmine gelagert und in Zement eingegossen. Arbeiter: Ich dachte, die schicken die in irgend so 'nem Sdstaat wo der Gouverneur 'n Verbrecher ist. Karl: Wie auch immer, ich werde diese Nacht gut schlafen. % Bunrs und Smithers kommen in den Raum wo das Giftmllfaá steht. Es wird % die Titelmelodie zu Beverly Hills Cops, Axel F., gespielt. Smithers: Wo bringen wir das verdammte Zeug diesmal hin? Auf den Spielplatz? Bruns: Nein, ich weiá nicht. All diese glatzk”pfigen Kinder erregen langsam verdacht. Ab in den Park! % Burns uns Smithers verstecken das Giftmllfaá im Hohlraum eines Baumes. % Alle B„ume sind bereits voll mit Giftmllf„sser. Ein Eichh”rnchen das in % dem Verstrahlten Baum lebt, strahlt mit seinen Augen Eicheln vom Baum. Smithers: Mehr geht wohl nicht mehr rein, Sir! Burns: Das ist doch l„cherlich, im letzten Baum lagern neun F„sser! % Polizeibeamte der EPA (Environmental Protection Agency, amerikanische % Umweltbeh”rde) verhaften Burns. Mellone: Inspektor Mellone, Derzernat fr Umweltschutzvergehen. Ein paar Pfadfinger haben sie bei ihrer Brennstab Versteck-Aktion beobachtet. % Burns wird dem Gericht in einer Zwangsjacke vorgefhrt (viele Gráe von % Hanibal Lector, Das Schweigen der L„mmer :-). Richter: Mr. Burns, angesichts ihrer unglaublichen Verachtung menschlichen Lebens, verurteile ich sie zu einer Geldstrafe von drei Millionen. Burns: Smithers, mein Portemonnaie ist in der rechten Auáentasche. % Smithers holt Bruns Portemonnaie aus der Jackentasche und legt die drei % Millionen Bar auf das Richterpult. Burns: Oh, und ich nehme auch die Statue der Justizia! Richter: Verkauft! % Die Simpsons sitzen in der Kche. Marge: Bruns zahlt der Stadt drei Millionen. Homer: Hahaha, dieser Andy Cab ein Frauen verprgelnder Saufbold. Marge: Oh, es gibt eine Brgerversammlung auf der entschieden wird, was mit Mr. Bunrs Geld geschehen soll. Lisa: Ich finde, damit sollte man unsere sogenannten "”ffentlichen Schulen" f”rdern. % Lisa stellt sich in ihrer Phantasie vor, was sie mit dem Geld machen % wrde. Mrs. Krabappel: So Kinder, und nun kommt die Geschichtsstunde. Setzt eure Wahre-Wirklichkeits-Helme auf. % Es wird ein Schlachtfeld gezeigt. Dschin Dis Khan: Hallo Lisa, ich bin Tschin Dis Khan. Du sollst mir folgen wo hin ich auch gehen mit mir sch„nden wenn auch ich sch„nde und essen wen ich esse. Bart: Jetzt h”r aber auf, Lisa. Wir wissen beide, fr was das Geld ausgegeben werden sollte. Nein, muá! % Bart stellt sich in seiner Phantasie vor, wie riesige mechanische Ameisen % die Elementary School von Springfield zerst”ren. % Eine Ameise hat Rektor Skinner zwischen ihren Schneidz„hnen. Rektor Skinner: Bart, wir tun was du verlangst. Nur laá deine mechanischen Riesenameisen verschwinden. % Die Ameise schneidet Rektor Skinner in zwei H„lften. Bart: Hahahahah! Marge: Ich finde, man sollte das Geld fr etwas ausgeben, worauf die ganze Stadt stolz sein kann. Homer: Fr 'ne riesige Anzeigetafel: "Keine fetten Miezen?" Marge: Nein! % Die Simpsons sind bei der Brgerversammlung um ber die Verwendung des % Geldes abzustimmen. Marge: Sieht aus, als ob sich ganz Springfield hier zur Abstimmung versammelt hat. % W„hrend Springfield bei der Versammlung ist, steigen Einbrecher in jede % Wohnung ein. Einbrecher: So eine d„mliche Stadt habe ich noch nie erlebt. Brgermeister Quimby: Bitte Ruhe, erhebt euch fr euer Treuegel”bnis. Homer: Wann kommen wir zum Geld? Brgermeister Quimby: Sofort! Betrachten wir zun„chst das Protokoll unseres letzten... Apu: Was ist mit den Geld? Reverend Lovejoy: Jawohl, was ist mit dem Geld? Grandpa: Ich will ber das Geld reden! Brgermeister Quimby: Wie ihr wollt. H”ren wir uns diverse Vorschl„ge an, wie die zwei Millionen Dollar ausgegeben werden sollen. Lisa: Meinen sie nicht drei Millionen Dollar? Brgermeister Quimby: Selbstverst„ndlich, wie dumm von mir! Mrs. Krabappel: Entschuldigung, wir k”nnten mit dem Geld Feuerwehrleute anheuern die endlich mal den Brand im Ostteil der Stadt l”schen. Homer: Langweilig! Burns: Hallo, mein Name ist Mr. Snjorp ich komme von „hm... irgendwo her... weit weg! Das drfte reichen. Wie dem auch sei, ich wrde sagen, wir investieren das Geld wieder in das Atomkraftwerk. Smithers: Ich schlieáe mich der Meinung von Snjorp an. % Die Springfielder werden b”se. Smithers schieát mit einer Pistole einen % Haken an die Decke und zieht sich und Mr. Burns daran hoch um zu % flchten. Apu: Verzeiht bitte, aber wir sollten das Geld lieber fr mehr Polizeibeamte ausgeben. Ich bin in diesem Jahr acht Mal niedergeschossen worden und beinahme h„tte ich einen Arbeitstag verpasst. Polizeichef Wiggum: Heulsuse! Marge: Mein Name ist Marge Simpson und ich habe eine Idee. Es mag zun„chst etwas langweilig klingen, aber... Brgermeister Quimby: Papperlapapp, da amsiere ich mich doch lieber allein mit meinen pornographischen Kartenspielen. Marge: Ihr habt sicher alle bemerkt in welch furchtbarem Zustand sich unsere Hauptstraáe befindet? % Die Hauptstraáe von Springfield wird gezeigt. Marge: Viele von uns haben sie kaputt gemacht, weil wir im Winter mit Schneeketten gefahren sind. Und zu schwere Lasten bef”rdert haben. % Homer transportiert ein Klavier auf dem Dach seines Autos und f„hrt mit % Schneeketten obwohl kein Schnee liegt. Homer: Juhu! Seht mal wie der Asphalt fliegen geht! Marge: Und diese Schlagl”cher werden langsam zu einer echten Plage. % Ein fahrender Popcorn-Verk„ufer strzt mit seinem Lieferwagen in ein % riesiges Schlagloch. Der Lieferwagen explodiert. Ein riesiger Berg Popcorn % entsteht. Grandpa: Darf ich nur eine Minute um Geh”r bitten? Natrlich k”nnten wir die Hauptsraáe in Ordnung brinden lassen. In dem wir alle unsere Eier zusammen in ein K”rbchen legen. Anwesende: Aplaus! Grandpa: Augenblick, ich bin noch nicht fertig! Ich will damit nur sagen, daá wir durchaus unser ganzes Geld in diese dumme Straáe stecken k”nnten. Aber... % Die Brger nehmen Grandpa hoch und bejubeln ihn. Grandpa: Nein, halt! Ich bin doch garnicht dafr, ich bin dagegen! Brger: Die Hauptstraáe! Die Hauptstraáe! Die Hauptstraáe! Brgermeister Quimby: Alle die den Plan zur Erneuerung der Hauptstraáe befrworten sollen bitte... Lyle Lanley: Eine Stadt mit Geld ist durchaus zu Vergleichen mit dem Esel mit einem Spinnrad. Keiner weiá woher er's hat, und er weiá nicht was er damit anfagen soll. Homer: Hahaha, du Esel. Lyle Lanley: Mein Name ist Lanley, Lyle Lanley. Und ich m”chte euch braven Leuten hier und heute einen Vorschlag machen. Es ist bestimmt das Tollste... ach ich sags lieber nicht. Es ist mehr eine Idee fr Shelbyville. Brgermeister Quimby: Halt moment, augenblick! Wir sind doppelt so klug wie die Leute in Shelbyville! Verraten sie und ihre Idee und wir werde dafr stimmen. Lyle Lanley: Na sch”n! Ich mache euch einen Vorschlag, ich zeige euch meine Idee. Ich baue euch eine Einschienenbahn in Springfield. % Lyle Lanley fhrt ein Modell der Monorail vor. Lyle Lanley: Ich hab' Einschienenbahnen nach Rockway, Oktenville, North Haverbrook verkauft und seitdem gibt es die Orte erst auf der Landkarte! Es gibt nichts besseres auf der Welt als eine ausprobierte, elektrifizierte, motorisierte Einschienenbahn! Was habe ich gesagt? Flanders: Einschienenbahn! Lyle Lanley: Wie heiát das Ding? Selma und Patty: Einschienenbahn! Lyle Lanley: Ganz recht, die Monorail! % Lyle Lanley spielt auf dem Klavier und singt. Alle: Monorail, Monorail, Monorail... Ms.Allbright: Ich hab'geh”rt sie macht viel Krach. Lyle Lanley: Sie gleitet sanft, wie 'ne Wolke in der Nacht. Apu: K”nnte doch vielleicht die Schiene sich verbiegen? Lyle Lanley: Eher werden Hindum„nner Kinder kriegen! Barney: Und was ist mit uns denkfaulen Arbeitsgemse? Lyle Lanley: Ihr bekommt Jobs, drckt auf die Dse! Grandpa: Schickt sie vielleicht der Teufel im Sack? Lyle Lanley: Nein guter Freund ich bin nur auf Zack. Polizeichef Wiggum: Der Ring der Konserve ist abgerissen. Lyle Lanley: Hier mein Messer nur kein Gewissen. And i swear in Springfiel only choice poll up your Hands and race your boys... Alle: Monorail, Monorail... Lyle Lanley: ...whats it called? Alle: Monorail, Monorail... Lyle Lanley: Whats again? Alle: Monorail, Monorail.. Marge: The mainstreet Store are cracked and broken... Bart: Sorry Mum the name is spoken... Alle: Monorail, Monorail... Homer: Mono... Nein. % Die Simpsons fahren nach hause. Lisa, Bart, Homer: Monorail, Monorail, Monorail... Marge: Trotzdem finde, das Geld w„re zur Ausbesserung der Hauptsraáe besser angelegt. Homer: Dann h„ttest du ein Lied schreiben mssen, wie dieser Typ. Marge: Grrrrrrrrrrr! % Mr. Lanley ist in der Schule. Ms. Hoover: Danke das sie gekommen sind, Mr. Lanley. Ich bin Miss Hoover. Lyle Lanley: Ms. Hoover? Das ist ja kaum zu glauben! Ms. Hoover: Oh sie! Lyle Lanley: Falls ihr Kinder irgendwelche Fragen zur Einschienenbahn habt, will ich sie euch gern beantworten. Kind: Kann sie dem roten Blitz davon fahren? Lyle Lanley: Und ob, ja! Milhouse: Kann Superman dem roten Blitz entkommen? Lyle Lanley: ™hh... natrlich, wieso nicht? Hallo meine kleine, du m”chtest wohl wisse, ob deine Puppe umsonst mitfahren darf? Lisa: Kaum. Aber erkl„ren sie mir warum wir in einer Kleinstadt mit zentralisierten Wohnbauanordnung ein Massentransportmittel brauchen. Lyle Lanley: Hahahah! Junge Dame, das ist die intelligenteste Frage die mir je gestellt wurde. Lisa: Tats„chlich? Lyle Lanley: Ich wrde sie dir gern beantworten, aber auáer uns beiden ist hier kaum jemand in der Lage das zu verstehen! Inklusive deiner Lehrerin. Lisa: Hahahha! Lyle Lanley: Die n„chste Frage. Du da mit dem Klebstoff am Mund! % Homer sitzt vor dem Fernseher. Fernseher: Es folgt Truckasaurus der Film. in der Hauptrolle Marlon Brando als Stimme von John Truckersaurus. Marlon Brando: Du verrcktes Auto, ich weiá nicht ob ich dich fressen oder erschieáen soll. Off: Sie h”rten einen Stimmenimitator. % Lyle Lanley wirbt im Fernsehen fr seine Monorail. Im Werbe-Spot ist ein % Mann zu sehen, der auf einer Couch sitzt und mit einem Bier in der Hand. So % wie Homer. Lyle Lanley: Stecken sie beruflich in einer Sackgasse? Homer: Unter Umst„nden. Lyle Lanley: Vergeuden sie die kostbarste Zeit ihres Lebens? vor diesem idiotischen Kasten? Homer: Was geht dich das an? Lyle Lanley: Sind sie schon bei ihrem dritten Bier heute Abend angelangt? Homer: Z„hlt Whiskey soviel wie Bier? Lyle Lanley: Dann kann ich ihnen nur den einzigartigen Tip geben sich mal als Einschienenbahnfhrer beim Lanley-Institut zu bewerben. % Ein Prachthochhaus wir gezeigt. Off: Das geplante Institut entspricht nicht unbedingt dem Foto. Homer: Marge, ich m”chte Einschienenbahnfhrer werden. Marge: Homer, nein. Homer: Das war schon mein Jugendtraum. Marge: Nein, du wolltest nur einmal w„hrend eines Baseballspiels auf Spielfeld laufen und das hast du im lezten Jahr gemacht. % Zeitungsauschnitt wird gezeigt. Homer: Idiot bewirkt Spielabbruch, Springfield verliert Troph„e. Homer: Oh ja! % Lyle Lanley gibt eine Pressekonferenz. Lyle Lanley: Guten Abend. Bevor wir beginnen, sind unter den Anwesenden zuf„llig Reporter? Reporter: Hier ich. Und sie ebenfalls. Lyle Lanley: Dann darf ich sie bitten zu verschwinden. Reporter: Sollen wir die versteckte Kamera mitnehmen Lyle Lanley: Nett w„rs! Reporter: Gehen wir, Phil. % Ein Mann mit einem Turban, in dem die Kamera versteckt ist, steht auf. % Homer sitzt mit Bart in der Kche. Bart list aus dem Prfungsbuch zum % Einbahnschienenfhrer vor. Bart: Richtig oder falsch? Kann man als Fhrer einer Monorail ein Monolith werden? Homer: Falsch. Naja, vielleicht stimmts doch? Bart: Nein, du hattest recht, es ist falsch! Wow, du willst also tats„chlich Einschienenbahnfhrer werden? Homer: Ganz recht, mein Junge. Bart: Und ich dachte schon, du wrdest immer auf deinem kastrieren, aussichtslosen Posten bleiben. Homer: Kinder! Bart: Sehr gut, jetzt m”chte ich in deine Fuástapfen treten! Homer: M”chtest du deinen Namen in Homer junior „ndern? Dann k”nnen deine Freunde dich Juhu rufen! Bart: Warten wir's ertmal ab! % Barney arbeitet auf der Monorail-Baustelle. Er dirigiert den Kran der den % Zug auf die Gleise setzen soll. Banrney: Na los, noch ein Stck! Weiter, weiter! % Barney winkt zu Homer rber. Der Krankfhrer denkt er k”nne den Zug auf % den Gleisen aufsetzen und l„át den Zug auf ein Haus krachen. Barney: Hallo Homer! Oh nein, ich hasse dieses Ger„usch! % Homer und Marge liegen im Bett. Marge: Diesem Buch nach, f„hrt die Einschienenbahn ber 150 Meilen pro Stunde. Wenn nun irgendwas schiefgeht? Homer: Wenn, wenn was ist denn, wenn ich hier zuhause Dusche und auf der Seife ausrutsche? Oh Gott, das ist ja lebensgef„hrlich! Marge: Ich habe angst um dich, wenn du so einen unsicheren Arbeitsplatz hast. Homer: Wir Einschienenbahnfhrer sind nunmal ein total verrckter Haufen. Halb dem Tod verfallen, spielen wir mit der Gefahr wie normale Menschen mit Ping-Pong-B„llen. Na, macht dich das ein biáchen an? Marge: Nein! Homer: Und wenn ich den Knopf aufmache? Marge: Gute Nacht, Homer! Homer: Und wenn ich pl”tzlich so [mit tiefer Stimme] rede? Soll ich dir was vorsingen? Ich liebe dich mein kleines Hhnchen, am liebsten ohne Knochen. % Homer und andere sind bei Lyle Lanley im Lanley-Institut um an einem % Intensiv-Kurs teilzunehmen. Lyle Lanley schrieb an die Tafel: % Mono = One % Rail = Rail Lyle Lanley: Also, Mono bedeutet eins und Rail ist die Bahn. Damit beschlieáen wir unseren dreiw”chigen Intensivkursus. Otto: Halt, augenblick mal! Wer wird denn nun hier Zugfhrer? Lyle Lanley: Eine gute Frage! Ich habe eure Lernvortschritte genau beobachtet. Aber dieser junge Mann hier vorn hat euch alle bertroffen. Homer: Wer, ich? Lyle Lanley: Aber Ja! Homer: Juhuuuuuuuuu! Kent Brockman: Nach intensiver Suche hat Springfield endlich seinen Einschienenbahnfhrer gefunden - Homer Simpson. % Homer erkl„rt seiner Familie den Fhrerstand. Homer: Das ist der Imbisshalter wo ich einmal meinen Becher draufstellen kann und gegebenenfalls mein stck Kuchen. Bart: Dad, du kennst deine Einschienenbahn in- und auswendig. % Marge ”ffnet einen Schrank, zum Vorschein kommt ein Opposum-Familie. Marge: Homer, da drin haust eine Opposum-Familie! Homer: Die groáe hab' ich Beissie getauft. Marge: Hm... ich werd' mal mit Mr. Lanley reden. % Marge f„hrt zu Mr. Lanleys Bro. Es ”ffnet niemand. Marge: Mr. Lanley? Mr. Lanley! % Marge betritt Lyle Lanleys Bro und findet sein Notizbuch. Marge: Die Reingelegten... Ahhhhhhhh! Lyle Lanley: Wieviel habe sie gesehen? Marge: Nichts verbrecherisch verd„chtiges! Lyle Lanley: Guuuuuuuuut! Marge: Ich wnsche Gute Nacht! Lyle Lanley: Ich versteh' nicht, warum ich das immer herumligen lasse. % Marge sitzt im Auto. Sie denkt ber Lyle Lanley und die Monorail nach. Marge: Lyle Lanley: Ich hab' Einschienenbahnen nach Rockway, Oktenville und North Haverbrook verkauft. Apu: Moment, kann sich die Schiene nicht verbiegen? Homer: Die groáe hab' ich Beissie getauft. % Marge ist in North Haverbrook. Der Ort ist restlos verfallen. Eine Frau: Verschwinden sie! Es gibt keine Einschienenbahn und es gab nie eine! Sebastian Cop: Entschuldigen sie Miss, sie haben nach der Einschienenbahn gefragt? Marge: Wer sind sie? Sebastian Cop: Mein Name ist Sebastion Cop. Lanley hat mich Engagiert seine Einschienenbahn zu bauen. Dauernd hat er den Etat beschnitten, schlechte Verkabelung, unwirksame Bremsen und die einzige Berhmtheit bei der Jungfernfahrt war „h... Und das ist alles was brig geblieben ist von einem der teuersten Schrotthgel. Marge: Mr. Cop, was k”nnen wir tun? Sebastion Cop: Sie brauchen nur einen verdammt guten Zugfhrer. % Bei Homer in der Monorail. Homer hat den Schlssel im Hausschloá stecken % lassen. Homer: Ach, ich hab' den Schlssel drin stecken lassen, hol' einen Stein. % Kent Brockman berichtet von der Monorail-Gala. Kent Brockman: Ladys und Gentelman, nichts lock soviele Stars herbei, wie die Jungfernfahrt einer Einschienenbahn. Alles ist vertreten von dem sich zum anderen Ufer bekannten Dash Calboom [Dash Calboom sieht Richard Gere verdammt „hnlich] bis zu Krusty dem Klown. Krusty der Klown: Haaaalllooooooooooooo! Zuschauerin: Krusty, warum meldest du dich nicht, du hast noch nie unseren Sohn gesehen! % Das Unehelich Kind von Krusty dem Klown wird gezeigt, es sieht so aus wie % Krusty. Kent Brockman: Und hier haben wir einen unserer beliebten Highschool-Jungs aus der Fernseheserie Springfield 90-2-10. Er ist cool, sexy und er ist 34 Jahre alt. Begráen wir Brandan Walsh. Und da kommt diese senstaionelle Country-S„ngerin Lurleen Lumpkin, gerade aus dem Benny Ford Entziehungskrankenhaus entlassen. Was gibts denn neues, Lurleen? Lurleen Lumpkin: Ich hab' die ganze Nacht wieder in der Gosse gelegen. Kent Brockman: Was kann man dazu noch sagen, Leute? Brgermeister Quimby: Und nun bergebe ich das Wort an unseren Berhmten Marshall Mr. Leonard Nimoy [Mr. Spok, Raumschiff Enterprise]. Leonard Nimoy: Der Dampfer erinnert mich an mein frheres Raumschiff. Brgermeister Qiumby: Ich darf noch hinzufgen, m”ge unsere Bahn nie berfallen werden. Leonard Nimoy: Wissen sie berhaupt wer ich bin? Brgermeister Quimby: Das hoffe ich doch. Geh”ren sie nicht zu dem dreckigen Dutzend? % Lyle Lanlay verschwindet mit einem Koffer voller Geld und einem Taxi. Lisa: Mr. Lanley, wollen sie nicht die Einschienenbahn benutzen? Lyle Lanley: Das wrde ich furchtbar gerne, aber ich muá mein Flugzeug erwischen. Lisa: Die Fahrt dauer doch nur eine Minute. Lyle Lanley: Mein Flugzeug fliegt in 'ner hablen Minute. % Homer setzt die Einschienebahn in Bewegung. Homer: So, alles an Bord! % Man sieht den Maschinenraum. Die Maschinen l”sen sich in ihre Bestandteile % auf. Marge kommt mit Mr. Sebastian Cop zu sp„t um die Fahrt verhindern zu % k”nnen. Marge: Wir kommen zu spaet! Sebastian Cop: H„tte ich mir bloá nicht die Haare schneiden lassen, Entschuldigung! % In der Monorail wird eine Party abgehalten. Leonard Nimoy: In Wirklichkeit waren die Tren der Enterprise gar nicht ferngesteuert. Auf jeder Seite stand ein Bhnenarbeiter und die haben sie aufgezogen, wenn sie gesehen haben das wir kommen. Reisender: Interessant! % Bart ist vorne bei Homer im Fhrerstand der Einschienenbahn. Homer: Steck mal den Kopf aus dem Fenster mein Junge, das ist ein tolles Gefhl! Bart: Iiiiiiiiaaaaaaaaaaaaaaahhhhhhhhh! % Bart zieht den Kopf ein paar Meter vor einem Hochspannungsmasten wieder % herein. % Die Monorail ist nicht mehr bremsbar. Sie rast mit 180 Meilen pro Stunde % dahin. Bart: Kannst du nicht anhalten, Dad? Homer: Das versuche ich doch gerade! Monorail: Tt-Tt-Tt, kein Anschluá unter diesem Hebel. Bitte rufen sie die Auskunft an. % Marge steht mit Sebastian Cop an den Gleisen und beobachtet die Monorail. Marge: Wie schnell fahren sie jetzt wohl? Sebsation Kop: Dem feigen Schrei ihres Mannes nach, wrde ich sagen 180 Meilen pro Stunde. % Brgermeister Quimby und Polizeichef Wiggum beobachten die im % Kreis fahrende Monorail. Polizeichef Wiggum: Ach, das macht mich ganz duselig, ich mach 'n Mittagsschlaf. Brgermeister Quimby: Dann werde ich den Posten bernehmen. Polizeichef Wiggum: Verdrcken sie sich lieber, Quimby! Irgendwo wird sicher eine Telefonzelle eingeweiht! Brgermeister Quimby: Passen sie ja auf, sie sprechender Quarkkn”del! Polizeichef Wiggum: Hei, ich hab' Fotos von ihnen, Quimby! Brgermeister Quimby: Na und? Der Arsch kann jeden geh”ren! Hauen sie gef„lligt ab, ich bernehme jetzt das Kommando. Polizeichef Wiggum: Ich glaub' die Scherpe schneidet dir die Luftzufuhr zum Gehirn ab! Laut Stadtverordnung habe ich in Notf„llen alle F„den in der Hand. Brgermeister Quimby: So, das wollen wir doch mal sehen, komm sofort mit ins Rathaus! Polizeichef Wiggum: Bitte! Fahren wir mit einem Wagen oder soll ich ihnen folgen? Laut Staftverordnung steht mir als Chefinspektor jeden Monat ein Schwein zu und zwei anmutige holde Jungfern wahrer Reinheit. Brgermeister Quimby: Du kriegst das Schwein und wieviel Br„ute stehen dann mir zu? Polizeichef Wiggum: He, Finger weg! Du zerreist es noch! Brgermeister Quimby: Nein Du! Polizeichef Wiggum: Nein Du! Laá los, das ist die Stadtverordnung! % Ein paar Techniker in der Schaltwarte der Monrail berlegen, was sie % machen k”nnten um die Fahrt zu beenden. Techniker: Augenblick mal, wir schalten den Strom ab. Techniker: Das geht leider nicht, wir laufen auf Solarenergie. Techniker: Solarenergie! Wann lernen die Leute das endlich? % Eine Sonnerfinsternis unterbrich die Todesfahrt der Monorail kurzzeitig. Leonard Nimoy: Eine Sonnenfinsternis! Das kosmische Balett zieht seine Bahn. Passagier der neben Nimoy sitzt: Tauscht mit mir jemand den Platz? % Durch die Sonnenfinsternis bleibt die Monorail kurz stehen. Homer: Ich habs geschafft! % Sonnenfinsternis ist zu Ende, die Fahrt geht weiter. Homer: Neeeeeeeeeeein! % Lyle Lanley ist derweilen mit dem Flugzeug nach Tahiti unterwegs. Flugkapit„n: Hallo, hier spricht ihr Flugkapit„n. Auf unserem Non-Stop-Flug nach Tahiti machen wir eine kurze Zwischenlandung in North Haverbrook. Lyle Lanley: North Haverbrook? Wo habe ich den Namen schonmal geh”rt? Oh nein! Oh Nein! % Die Brger von North Haverbrook warten schon auf Lyle Lanley. Sie strmen % das Flugzeug. Brger: Da ist er! Auf Sitz 3N! % In der Monorail. Ein Passagier verliert die Nerven. Passagier: Ich will aussteigen. Leonard Nimoy: Nein, die menschliche Natur will amsiert werden. Homer: Ob wir sterben, mein Junge? Bart: Ja, aber wenigstens nehmen wir noch ein Paar unschuldige Menschen mit. % Marge ist im Tower und spricht mit Homer ber Funk. Marge: Homer? Homer? Homer: Ja, hallo? Marge: Homer, hier ist ein Mann, der glaubt das er dir helfen kann. Homer: Batman? Marge: Nein, er ist Wissenschaftler. Homer: Batman ist Wissenschaftler. Marge: Es ist nicht Batman! Sebastian Cop: Ich glaub' ich weiá, wie man den Zug anh„lt. Versuchen sie so eine art Anker zu finden. % Homer sieht sich um, findet aber nichts was als Anker zu gebrauchen ist. % Da stellt er sich Bart als Anker vor. Bart: Laá dir was anderen einfallen, Homer! % Homer benutzt den Buchstaben "R" der Beschriftung der Monorail als % Ankerersatz. Der Anker durchschneidet alle m”glichen H„user und Dinge in % Springfiel: Den „ltesten Baum in Springfield, das Geburtshaus des % Stadtgrnders Jebediah Obadiah Zachariah Jedediah Springfield, zwei % siamesische Zwillinge usw. Dr. Julius Hibbert: Siamesische Zwillinge trennen ist eine beraus langwierige, kostspielige Operation. Fritierender Holl„nder: Wie kann man sowas nur als Anker bezeichnen? % Der "Anker" verf„ngt sich in einem riesen Donut der Donut-Bude und bringt % den Zug zum stehen. Homer: Donuts, ich muá sagen, die sind wirklich fr alles gut! Bart: Dad, du bist ein richtiger Held! Homer: Ja mein Junge! Ich bin der beste Monodings bremser den es je gab. Leonard Nimoy: Tja, mein Werk ist vollbracht. Barney: Von wegen, mein Werk ist vollbracht, sie haben doch berhaupt nichts getan! Leonard Nimoy: Wiklich nicht? % Leonard Nimoy wird weggebeamt. Marge: Und dies war die einzige Torheit, worauf sich die Bewohner von Springfield jemals eingelassen haben. Auáer dem kaugummischwankenden Wolkenkratzer, dem 20 Meter Durchmesser Vergr”áerungsglas und der Rolltreppe ins nichts. The End